-
1 heat
[hiːt] 1. сущ.1) жара, жаркий период годаblistering / extreme / great / intense / scorching / stifling / sweltering / unbearable heat — сильная жара
2) теплоSyn:3) мед. жар, повышенная температура4) физ. теплота- generate heat- produce heat
- radiate heat
- radiant heat
- red heat
- white heat
- latent heat
- specific heat
- penetrating heat5) гнев, пыл, раздражение, ярость; приступ гнева, яростиSyn:6) амер.; разг. допрос с пристрастиемto put the heat on smb. — припереть кого-л. к стенке
7) течка, период течки ( у животных)in heat амер. / on heat брит. — в период течки
The bitch was in heat. — У суки была течка.
Syn:8) разг. состояние опьянения, "навеселе", "под градусом", "под кайфом"9) спорт.а) раунд, забег, заплыв, заездSyn:б) ( heats) отборочные, предварительные соревнования10) амер.; = heating отопительная система, отопление11) острота (перца, приправы)12) разг. пистолет••2. гл.1)а) = heat up нагреваться; разогреваться, подогреваться, согреватьсяThe water here heats slowly. — Вода здесь нагревается медленно.
The room heated up quickly. — Комната быстро нагрелась.
б) = heat up нагревать; разогревать, подогревать, согреватьI can heat up some soup in two minutes. — Я могу подогреть суп за две минуты.
Syn:2)а) накаливатьсяб) калить, накаливать; топить ( печь)Syn:3)а) = heat up раззадориваться, разогреватьсяThe game did not heat up until the second half. — Игра в первой половине матча была довольно вялой.
Сompetition among manufacturers heats up. — Конкуренция среди производителей усиливается.
б) раздражать, разъярятьI'll leave you, my sweet lady, for a while: / Pray, walk softly, do not heat your blood: / What! I must have a care of you. (W. Shakespeare, Pericles, Prince Of Tyre) — Так я тебя оставлю, дорогая! / Ходи спокойно, сердце береги: / Ведь я всечасно о тебе забочусь! (пер. Т. Г. Гнедич)
-
2 mitigate
ˈmɪtɪɡeɪt гл. смягчать, уменьшать (строгость, суровость;
наказание) ;
умерять, сдерживать (жар, пыл) ;
облегчать (боль, страдание) Syn: lessen, appease, mollify смягчить, уменьшить( наказание) облегчать, утолять, успокаивать( боль) умерять (жар, пыл) умиротворять mitigate облегчать ~ смягчать, уменьшать;
умерять (жар, пыл) ;
облегчать (боль) ~ смягчать, уменьшать ~ смягчать наказание ~ уменьшать ~ умиротворятьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mitigate
-
3 mitigate
verbсмягчать, уменьшать; умерять (жар, пыл); облегчать (боль)Syn:lessen* * *(v) облегчать; облегчить; смягчать; смягчить; уменьшать; уменьшить; умерить; умерять; утолить; утолять* * *смягчать, уменьшать; умерять, сдерживать* * *[mit·i·gate || 'mɪtɪgeɪt] v. смягчать, уменьшать, облегчать, успокаивать боль, умерять* * *ослабьтепоубавитьпоумеритьприуменьшитьсбавитьсбавлятьсмягчатьсмягчитьубавитьубавлятьуменьшатьуменьшитьумерятьумиротворять* * *смягчать, уменьшать; умерять, сдерживать (жар, пыл); облегчать (боль, страдание) -
4 palliate
verb1) временно облегчать (боль, болезнь)2) извинять, смягчать (преступление, вину)3) покрывать, замалчиватьSyn:extenuate* * *1 (0) временно облегчать2 (v) замалчивать; замолчать; покрывать; покрыть; преуменьшать; преуменьшить; смягчать; смягчить* * *смягчать, уменьшать; умерять; облегчать* * *[pal·li·ate || 'pælɪeɪt] v. облегчать, смягчать, покрывать, извинять* * *замалчиватьизвинятьпокрыватьсмягчать* * *1) смягчать, уменьшать; умерять (жар, пыл) 2) стараться найти извинение; смягчать (вину); служить оправданием -
5 palliate
ˈpælɪeɪt гл.
1) смягчать, уменьшать;
умерять (жар, пыл) ;
облегчать Syn: mitigate, lessen, abate
2) стараться найти извинение;
смягчать( вину) ;
служить оправданием, извинением These considerations only slightly palliate his conduct. ≈ Эти соображения могут служить лишь слабым извинением его поведения. Syn: extenuate временно облегчать (боль) преуменьшать, смягчать ( вину, преступление) - these considerations slightly * his conduct эти соображения в какой-то мере извиняют его поведение покрывать, замалчивать palliate временно облегчать (боль, болезнь) ~ извинять, смягчать ( преступление, вину) ~ покрывать, замалчиватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > palliate
-
6 mitigate
[ˈmɪtɪɡeɪt]mitigate облегчать mitigate смягчать, уменьшать; умерять (жар, пыл); облегчать (боль) mitigate смягчать, уменьшать mitigate смягчать наказание mitigate уменьшать mitigate умиротворять -
7 mitigate
-
8 mitigate
['mɪtɪgeɪt]1) Общая лексика: облегчать (боль), облегчить, ослаблять, смягчать, смягчить, уменьшать, уменьшить, умерить, умерять (жар, пыл), умиротворять, утолять2) Медицина: смягчать боль, успокаивать, успокаивать боль4) Техника: подавлять5) Экология: смягчать последствия6) Деловая лексика: смягчать наказание, минимизировать7) Макаров: успокаивать (боль), уменьшать (наказание) -
9 mitigate
['mɪtɪgeɪt]гл.1) смягчать, уменьшать (строгость, суровость; наказание)Syn:2) умерять, сдерживать (жар, пыл)3) облегчать (боль, страдание)Syn: -
10 mitigate
v1) смягчать, уменьшать (наказание)2) облегчать; умерять (жар, пыл); умиротворять
См. также в других словарях:
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство лошадиные — Лошади отличаются средней величиной, прекрасным сложением, относительно сильными конечностями и худощавой вытянутой головой, имеющей большие, живые глаза, заостренные подвижные уши средней величины и широко открытые ноздри. Шея толстая, с … Жизнь животных
ВОЛЯ — жен. данный человеку произвол действия; свобода, простор в поступках; отсутствие неволи, насилования, принуждения. Творческая деятельность разума, Хомяков. Всякому своя воля. Своя воля, своя и доля. Своя воля (своеволье) царя боле. У человека… … Толковый словарь Даля